„telefono“: maschile telefono [teˈlɛːfono]maschile | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Telefon Telefonneutro | Neutrum n telefono telefono esempi stare attaccato al telefono familiare | umgangssprachlichumg am Telefon hängen stare attaccato al telefono familiare | umgangssprachlichumg ti vogliono al telefono du wirst am Telefon verlangt ti vogliono al telefono telefono amico Telefonseelsorgefemminile | Femininum f telefono amico telefono azzurro Kindertelefonneutro | Neutrum n (Telefonnummer für missbrauchte oder misshandelte Kinder) telefono azzurro telefono di bordo Bordtelefonneutro | Neutrum n telefono di bordo telefono di bordo su treno Zugtelefonneutro | Neutrum n telefono di bordo su treno telefono cellulare (o | oderod portatile) Mobiltelefonneutro | Neutrum n telefono cellulare (o | oderod portatile) telefono cellulare (o | oderod portatile) familiare | umgangssprachlichumg Handyneutro | Neutrum n telefono cellulare (o | oderod portatile) familiare | umgangssprachlichumg telefono Internet Internettelefonneutro | Neutrum n telefono Internet telefono senza fili schnurloses Telefonneutro | Neutrum n telefono senza fili telefono senza fili gioco stille Postfemminile | Femininum f telefono senza fili gioco telefono a tastiera Tastentelefonneutro | Neutrum n telefono a tastiera nascondi gli esempimostra più esempi
„telefonia“: femminile telefonia [telefoˈniːa]femminile | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Telefonie, Fernsprechwesen Telefoniefemminile | Femininum f telefonia Fernsprechwesenneutro | Neutrum n telefonia telefonia esempi telefonia fissa Festnetztelefoniefemminile | Femininum f telefonia fissa gestori di telefonia fissa Festnetzbetreiberplurale | Plural pl gestori di telefonia fissa telefonia (via) Internet Internettelefoniefemminile | Femininum f telefonia (via) Internet telefonia mobile Mobilfunkmaschile | Maskulinum m telefonia mobile negozio di telefonia Telefonladenmaschile | Maskulinum m negozio di telefonia nascondi gli esempimostra più esempi
„gettone“: maschile gettone [ʤeˈttoːne]maschile | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) EinwurfMünze, Marke Spielmarke Altri esempi... (Einwurf)Münzefemminile | Femininum f gettone Markefemminile | Femininum f gettone gettone Spielmarkefemminile | Femininum f gettone gettone esempi telefono a gettoni Münztelefonneutro | Neutrum n telefono a gettoni distributore a gettoni Münzautomatmaschile | Maskulinum m distributore a gettoni gettone del telefono Telefonmünzefemminile | Femininum f gettone del telefono
„tel.“: abbreviazione tel.abbreviazione | Abkürzung abbr (= telefono) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Telefon Tel. Telefon (Tel.) tel. tel.
„cornetta“: femminile cornetta [korˈnetta]femminile | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Kornett esempi cornetta (del telefono) telefonia | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL Telefonhörermaschile | Maskulinum m cornetta (del telefono) telefonia | Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL mettere giù la cornetta (den Hörer) auflegen mettere giù la cornetta Kornettneutro | Neutrum n cornetta musica | MusikMUS cornetta musica | MusikMUS
„elenco“: maschile elenco [eˈlɛŋko]maschile | Maskulinum m <plurale | Pluralpl -chi> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Liste, Verzeichnis Listefemminile | Femininum f elenco Verzeichnisneutro | Neutrum n elenco elenco esempi elenco delle abbreviazioni Abkürzungsverzeichnisneutro | Neutrum n elenco delle abbreviazioni elenco dei partecipanti Teilnehmerlistefemminile | Femininum f elenco dei partecipanti elenco telefonico (o | oderod del telefono) Telefonbuchneutro | Neutrum n elenco telefonico (o | oderod del telefono)
„desiderare“: verbo transitivo desiderare [desideˈraːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wünschen, mögen verlangen wünschen desiderare desiderare mögen desiderare desiderare esempi desidera una birra? möchten Sie ein Bier? desidera una birra? lasciare a desiderare zu wünschen übrig lassen lasciare a desiderare verlangen desiderare desiderare esempi desiderarequalcuno | jemand qn al telefono jemanden am Telefon verlangen desiderarequalcuno | jemand qn al telefono
„bolletta“: femminile bolletta [boˈlletta]femminile | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Schein Rechnung Scheinmaschile | Maskulinum m bolletta bolletta esempi bolletta di carico Ladescheinmaschile | Maskulinum m bolletta di carico Rechnungfemminile | Femininum f bolletta bolletta esempi bolletta del gas Gasrechnungfemminile | Femininum f bolletta del gas bolletta della luce Stromrechnungfemminile | Femininum f bolletta della luce bolletta del telefono Telefonrechnungfemminile | Femininum f bolletta del telefono essere in bolletta blank sein essere in bolletta nascondi gli esempimostra più esempi
„allacciare“: verbo transitivo allacciare [allaˈtʧaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zuschnüren zuschnallen, anschnallen zuknöpfen Altri esempi... (zu)schnüren allacciare allacciare zuschnallen, anschnallen allacciare con una fibbia allacciare con una fibbia zuknöpfen allacciare abbottonare allacciare abbottonare esempi allacciare relazioni Beziehungen anknüpfen allacciare relazioni esempi allacciare la corrente den Strom anschließen allacciare la corrente allacciare il telefono den Anschluss freischalten allacciare il telefono esempi allacciare la cintura di sicurezza den Sicherheitsgurt anlegen sich anschnallen allacciare la cintura di sicurezza „allacciare“: verbo pronominale allacciare [allaˈtʧaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich die Schuhe schnüren esempi allacciarsi le scarpe sich (dativo | Dativdat) die Schuhe schnüren allacciarsi le scarpe
„collegare“: verbo transitivo collegare [kolleˈgaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) verbinden anschließen, einstecken verknüpfen verbinden collegare collegare (an)schließen, einstecken collegare tecnica | TechnikTECH collegare tecnica | TechnikTECH esempi collegare il telefono das Telefon einstecken collegare il telefono verknüpfen collegare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig collegare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi collegare il nome diqualcuno | jemand qn aqualcosa | etwas qc jemandes Namen mitqualcosa | etwas etwas verknüpfen collegare il nome diqualcuno | jemand qn aqualcosa | etwas qc collegare in rete informatica | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT vernetzen collegare in rete informatica | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT „collegare“: verbo pronominale collegare [kolleˈgaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich in Verbindung setzen umschalten anknüpfen ins Internet gehen wir schalten nach Mailand esempi collegarsi sich in Verbindung setzen collegarsi esempi collegarsi radiofonia | Radio, RundfunkRADIO televisione | FernsehenTV (um)schalten collegarsi radiofonia | Radio, RundfunkRADIO televisione | FernsehenTV ci colleghiamo con Milano wir schalten nach Mailand ci colleghiamo con Milano esempi collegarsi senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig anknüpfen collegarsi senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi collegarsi ad internet informatica | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT ins Internet gehen collegarsi ad internet informatica | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT